Geheje in TatterTools

사나운_번역/얏타맨(2008) +62
사용자 삽입 이미지
안녕하세요
geheje입니다

이번 화는 중간에 도시바 광고 있는 영상에 맞는 자막도 따로 넣어뒀습니다
한 처자가 나오는데 누군지는 몰라도 연예인인듯...
(가장 큰 영향을 준 건 도'시바견' 메카 ^^)

그리고 이제 것 보얏키가 공격하면서
외치던 무기 이름을 대충매워 넣었었는데 (죽을 죄를....)
일본분 블로그에 문의해 아래와 같은 답변을 받았습니다
(이미 지난화들은 천천히 수정해 올리겠습니다)

あの白い銃の先端を「とっかえる」(交換するの意味)と、実弾銃や火炎放射器、さらには"宇宙戦艦を沈める威力"のビームガン(元ネタはガンダムかとw)になるのだそうです。

보얏키의 재미있는 총의 앞부분을 갈아끼우면 실탄총이나 화염방사기, 그 이외 “우주전함을 가라앉히는 위력”의 빔건(원 소재는 건담인듯 ^^)이 된다고 합니다

용기 내서 엉성한 글을 남겼음에도 친절히 답변주셔서 감사했습니다

그럼 즐거운 감상되세요!


- www.geheje.com -




안녕하세요
geheje입니다

이번 화는 거슬리는 대사가 많아
영상 따로 뜰때까지 기다렸습니다

패러디는 아시는 분만
알고 넘어가시라고 주석 달지 않습니다
(뭐, 모르는 사람도 대충은 어디가 패러디인지 알 정도이니...)

즐거운 감상되세요


보신 후에 드레그
犬も歩けば棒に当たる는 주제 넘게 참견하다가는 혼이 난다는 속담인데
상황에 맞게 바꿀 속담을 도저히 찾을 수 없는 그냥 둡니다
(에피소드 내 대사는 조금 다릅니다, 저한테 따지실 분은 없겠죠...)

- www.geheje.com -